شاركَ عددٌ من أساتذةِ قسمِ اللغةِ العربيةِ في المهرجانِ الدوليِّ الذي أقامتْه جمعيةُ المترجمينَ العراقيين يومَ السبت الموافق ٢٥ تشرين الأول ٢٠٢٥، تحتَ عنوان “شكسبير وتأثيره في الآداب العالمية”، والذي أُقيمَ في قاعة الدكتور عناد غزوان بمقرِّ الجمعيةِ العامِّ في بغداد.

أدارَ جلساتِ المهرجانِ الدكتور قاسم محمد الأسدي، وشاركَ فيه نخبةٌ من الأكاديميينَ والمترجمينَ والباحثينَ من مختلفِ الجامعاتِ العراقيةِ، حيثُ تناولتْ بحوثُهم وأوراقُهم أثرَ الأدبِ الشكسبيريِّ في الآدابِ العالميةِ، وانعكاساتِه على الأدبِ العربيِّ قديمِه وحديثِه.

ومثّلَ قسمَ اللغةِ العربيةِ في هذا المهرجانِ كلٌّ من:
أ.م.د. إنعام فائق محيي، م.د. أمل محمد حسن، أ.م.د. عبد الحسين موسى وادي، م.د. غانم عبد الحسن رداد، م.د. أحمد حسن علول.

وقد قدّمَ الأساتذةُ المشاركونَ رؤى نقديةً ومداخلاتٍ علميةً تناولتْ جوانبَ مختلفةً من الإبداعِ الشكسبيريِّ وتأثيرِه في الأدبِ العربيِّ، مؤكدينَ أهميةَ التواصلِ الثقافيِّ بينَ الآدابِ العالمية، ودورَ الترجمةِ في نقلِ التجاربِ الإنسانيةِ والفكريةِ بينَ الشعوب.

وتأتي هذهِ المشاركةُ ضمنَ جهودِ قسمِ اللغةِ العربيةِ الراميةِ إلى تعزيزِ التعاونِ العلميِّ والثقافيِّ مع المؤسساتِ الأكاديميةِ والمهنيةِ، وإبرازِ حضورِ أساتذتِه في المحافلِ الأدبيةِ والفكريةِ التي تسهمُ في دعمِ الدراساتِ الأدبيةِ المقارنة وترسيخِ قيمِ الحوارِ الثقافي.

Comments are disabled.